您现在的位置:
梅永门户网站>文化>译 典 |《高原牧场》Pasture on the Plat

译 典 |《高原牧场》Pasture on the Plat

2019-11-18 11:10:21   【浏览】3413

关注中国诗歌网,让诗歌点亮你的生活!

翻译佳能

2019.10.15第4期

高地牧场

刘庆林

远处,白雪皑皑的群山散落一地,六月的高原无边无际。

在一个彩色的头巾里,三到五头牦牛在夕阳下啃咬着。

刘庆林,1959年生于黑龙江密山市,是某部政委兼上校。现任中国诗歌学会副主席兼秘书长,《中国诗歌》副主编,黄龙诗歌学会会长。《刘庆林诗集》、《刘庆林选集》(诗集、理论卷)等作者。

刘庆林,黑龙江密山人,1959年出生。他在军队中担任上校军衔的政治委员。现为中国古典诗歌协会副会长兼秘书长,中国古典诗歌副主编。他的出版物包括刘林琴的诗集(诗歌、理论等)。)

高原上的牧场

作者:刘庆林

tr。史班荣

远处白雪皑皑的群山散发着光芒;

六月份高原上有大片荒野。

瞧,她头上戴着彩色头巾,

一些牦牛正在晒太阳。

译者简介:

史班荣,男,汉字广平,英文笔名约瑟夫·斯普林,使用了秦云润、约瑟和魏阳的假名。他是中国国家双语研究会会员、期刊英文编辑、西京大学英语教师。16岁时,他开始出版诗歌和散文,并出版诗集《漂浮的抒情》(2004)。在他漫长的工作和学习生涯中,他一直热爱文学和翻译,并愿意“用语言之舟渡过文学之河”。

翻译器的biosketch:

史班荣,彭南约瑟夫·斯普林,男,英语、语言学和翻译研究硕士,诗歌爱好者和翻译家。他是中国古典双语者协会会员,陕西翻译协会会员,两个学术期刊的编辑。他16岁开始出版作品。目前,他是中国xi西安西京大学的英语教师。他的兴趣在于文学翻译和技术翻译。他的出版物包括一本诗集《流畅的抒情》(2004)。

翻译经典,意思是“翻译经典”,是中国诗歌网和翻译中国的国际期刊。

翻译中国.

中国诗歌网

重庆彩票网 重庆彩票网 广西11选5


上一篇:世界视力报告|点名中国孩子,都玩手机,为何美国近视率只有我们
下一篇:首次复原“冯如1号”飞机模型 纪念中国航空事业110周年